Колдовской апрель элизабет фон арним

Скачать книгу Колдовской апрель, автор Элизабет фон Арним бесплатно в fb2 формате. Читать книгу онлайн. 1941), британская писательница начала ХХ века. Роман впервые опубликован в 1922 году. Элизабет фон Арним "Колдовской апрель". Арним Элизабет фон. Прежде, чем скачать "Колдовской апрель" бесплатно, прочитайте, о чем книга: «Колдовской апрель», вышедший в 1922 году, мгновенно стал бестселлером в Великобритании и США и создал моду на итальянский курорт Портофино.

Элизабет фон Арним "Колдовской апрель"

Колдовской апрель Элизабет фон Арним Пользователь скрыл свои данные 5 Лёгкое,летнее,атмосферное! Книга,которую можно прочитать за один день. Книга,которая подарит вам аромат цветов,свежей травы,итальянской кухни,морского воздуха и великолепные пейзажи. Это лёгкая,атмосферная книга,которую стоит читать,чтобы подпитаться красотой и отключить голову. Потрясающе атмосферное место действия.

Люблю этот роман, переживания описаны так, что испытала на себе. Не могла оторваться, читала взахлёб, на одном дыхании. Иначе будет непонятно. Интересные герои.

Романтическая книга для девушек и женщин. Горячо, спасибо за книгу, переживала за героев, не могла оторваться от книги.

Неуравновешенная и угнетенная своим мужем, в Италии она расцветает и обретает внутреннее спокойствие. Роуз - поддерживает идею Лотти, несмотря на то, что они практически незнакомы. Роуз страдает от равнодушия любимого мужа, но и тут сработают итальянские чары и вернут ушедшую любовь. Кэролайн - страдает от всеобщего мужского внимания и сбегает в Италию, чтобы побыть в одиночестве. Но и тут её не оставят в покое.

Какого хрена, он берёт и обретает в конце, типо минуты идут, а звука нет. И мне приходится перезапуска Браузер где-то 5 раз по каждой главе. Гость Любовь Гость Любовь 18 февраля 2024 01:18 Очень приятная книга. Героиня талантливая, умная,с характером.

Хенкс Мерил - Колдовской апрель

Ревность и конкуренция или преображение, ведущее к искренней дружбе и настоящей любви? Легкая, полная юмора и искрометности книга, ставшая классикой для многих поколений читателей. Элизабет фон Арним 1866—1941 — английская писательница, автор бестселлеров «Елизавета и ее немецкий сад», «Вера», «Все собаки моей жизни», «Мистер Скеффингтон» и др.

Что ждет четырех эксцентричных англичанок из разных слоев общества, сбежавших от лондонской слякоти на Итальянскую Ривьеру? Отдых на средневековой вилле, возвращающий радость жизни, или феерическая ссора с драматическим финалом? Ревность и конкуренция или преображение, ведущее к искренней дружбе и настоящей любви?

Классика Аннотация: "Колдовской апрель", вышедший в 1922 году, мгновенно стал бестселлером в Великобритании и США и создал моду на итальянский курорт Портофино. Что ждет четырех эксцентричных англичанок из разных слоев общества, сбежавших от лондонской слякоти на Итальянскую Ривьеру? Отдых на средневековой вилле, возвращающий радость жизни, или феерическая ссора с драматическим финалом?

Что ждет четырех эксцентричных англичанок из разных слоев общества, сбежавших от лондонской слякоти на Итальянскую Ривьеру? Отдых на средневековой вилле, возвращающий радость жизни, или феерическая ссора с драматическим финалом? Ревность и конкуренция или преображение, ведущее к искренней дружбе и настоящей любви?

Похожие книги:

  • Чарующий апрель
  • Элизабет фон Арним Колдовской апрель fb2, epub, скачать бесплатно | fantasy-worlds
  • Похожие книги
  • Колдовской апрель. Элизабет фон Арним

Чарующий апрель

Вот в чем крылся весь замысел, хотя, как нередко случается, тот, кто эту историю затеял, еще ни о чем не подозревал. Миссис Уилкинс также еще не ведала, что с этого момента ее апрель уж предрешен, а потому отбросила газету жестом как досадливым, так и утомленным, и отвернулась к окну, тоскливо глядя на мокрую улицу. Ах, не для нее эти средневековые замки, пусть и небольшие. Не для нее апрель на Средиземном море, не для нее глицинии и солнечный свет. Такие прелести — только для богатых. И все же объявление было адресовано их ценителям и любителям — а значит, и ей тоже, потому что она уж точно все это ценила — больше, чем можно было бы вообразить; больше, чем она о том когда-либо говорила. Но она была бедна. Все ее богатства в этом мире равнялись девяноста фунтам, которые она копила годами, по фунту отрывая от того, что выделялось на платья.

Накопления она делала по совету мужа, который заявил, что у нее должны быть какие-то средства в качестве страховки на черный день. Деньги на платья миссис Уилкинс выделял отец, 100 фунтов в год, так что ее наряды были из той категории, которые супруг миссис Уилкинс, всячески призывавший к экономии, называл «скромными» и «приличными» и в которых она, как говорили друг другу ее приятельницы — а это случалось нечасто, ибо она была не из тех, о ком говорят, — выглядела настоящим пугалом. Мистер Уилкинс, адвокат, приветствовал бережливость во всем, кроме того, что относилось к его питанию. Бережливость, проявленную в приготовлении предназначенных для него блюд, он называл плохим ведением хозяйства. Зато восхвалял ту бережливость, которая, словно моль, подтачивала наряды миссис Уилкинс и безнадежно ее уродовала. Да что там, мы оба обрадуемся». Стоя у окна, выходящего на Шафтсбери-авеню — клуб был недорогой, но до него удобно было добираться из Хампстеда, где она жила, а из него — до «Шулбредс», где совершала покупки, — миссис Уилкинс равнодушно смотрела на противный холодный дождь, неустанно поливающий снующие туда-сюда зонтики, на омнибусы, из-под колес которых вырывались фонтаны воды, а внутренним взором видела апрель на Средиземноморье, и глицинии, и все восхитительные возможности, которые жизнь дарит богатым, и вдруг подумала: не это ли тот самый черный день, к которому Меллерш — мистера Уилкинса звали Меллершем — так часто призывал ее готовиться, и, может, само провидение предназначило пустить ее скромные сбережения на то, чтобы сбежать из этого климата в небольшой средневековый замок?

Не все сбережения, конечно, малую их часть. Замок, если он средневековый, наверняка обветшал, а все полуразрушенное стоит недорого. Она ничего не имела против некоторой разрухи, ведь за то, что уже разрушено, не надо платить — напротив, разруха снижает цену и такой экономией будто сама воздает тебе. Но нет, об этом глупо даже помышлять! Она отвернулась от окна с тем же досадливым и безнадежным видом, с каким до этого отбросила «Таймс», и направилась было к двери с намерением облачиться в макинтош, забрать зонтик и, с боем захватив один из переполненных омнибусов, ехать в «Шулбредс» за камбалой Меллершу на ужин — Меллерш рыбу не любил и с удовольствием ел исключительно камбалу да лосося — но тут она заметила миссис Арбатнот: представлены они друг другу не были, но миссис Арбатнот тоже жила в Хампстеде и тоже была членом этого клуба. Она сидела за столиком в середине комнаты, где держали газеты и журналы, и в свою очередь увлеченно изучала первую страницу «Таймс». Миссис Уилкинс еще ни разу не разговаривала с миссис Арбатнот, которая принадлежала к одной из многочисленных церковных общин и изучала, классифицировала, подразделяла и регистрировала бедняков, в то время как они с Меллершем, если куда и выходили, то на вечеринки художников-импрессионистов, коих в Хампстеде водилось достаточно.

Сестра Меллерша была замужем за одним таким и жила в Хите, и из-за этого родства миссис Уилкинс попала в круги, для нее совершенно неестественные, а вскоре стала бояться картин. О них приходилось что-то говорить, а она не знала, что сказать. Обычно она просто бормотала «изумительно», но чувствовала, что этого недостаточно. Однако никто не возражал. Никто и не слушал. На миссис Уилкинс никто не обращал внимания. Она была из тех, кого на вечеринках не замечают.

Одежда, инфицированная бережливостью, делала ее практически невидимой, лицо ее также не приковывало взоры, разговаривала она неохотно и робела. И если твоя одежда, лицо и разговоры вообще не стоят внимания, думала миссис Уилкинс, которая признавала свои недостатки, то кому ты нужна на вечеринках? К тому же ее всегда сопровождал мистер Уилкинс, этот гладко выбритый привлекательный мужчина, который одним своим появлением на вечеринке придавал ей солидности. Уилкинс был весьма респектабелен. Все знали, что старшие партнеры были о нем высокого мнения. Кружок его сестры им восхищался. Он высказывал пристойные глубокомысленные суждения об искусстве и художниках.

Он был человеком содержательным и сдержанным, никогда не говорил ни словом больше, но и ни словом меньше, чем требовалось. Казалось, будто он сохраняет копии всего им сказанного: он был столь очевидно надежным, что зачастую те, кто встречали его на вечеринках, испытывали разочарование в собственных поверенных и после некоторых метаний выпутывались из отношений с прежними и переходили к Уилкинсу. Естественно, что миссис Уилкинс во внимание не принималась. Но Уилкинс не мог оставлять жену дома. Он был семейным поверенным, а всем им полагалось иметь жен и демонстрировать их. Со своей супругой он на неделе появлялся на вечеринках, а по воскресеньям — в церкви. Будучи еще достаточно молодым — ему исполнилось тридцать девять — и стремясь пополнить клиентуру за счет старых леди а он считал, что их пока в списке его клиенток недостаточно , Уилкинс не мог позволить себе не посещать церковь, и именно в церкви миссис Уилкинс узнала о существовании миссис Арбатнот, хотя до сей поры не перемолвилась с ней ни словом.

Она видела, как та сопровождала детей бедняков к церковным скамьям. Она появлялась во главе процессии учеников воскресной школы ровно за пять минут до выхода хора, аккуратно рассаживала мальчиков и девочек по предназначенным местам, ставила их на коленочки для вступительной молитвы, а затем снова поднимала на ноги, когда под нарастающие звуки органа открывались двери ризницы и перед паствой являлись хор и духовенство, нагруженные литаниями и заповедями.

Просто поезжайте к южному морю, и убедитесь Мы как-то говорили в семье о том, что всё-таки человек не может долго жить в холоде, если не привык к этому с детства. Но тут большую роль играет не только магия места, а ещё и глубокая убеждённость одной из героинь, что эта самая магия существует. А вера, дорогие мои, творит чудеса! В общем, это очередная ода радости и жизнелюбию, написанная с юмором и огоньком.

Можно сравнить с той же Пилчер. Посмотреть книгу поближе здесь То, что надо для апреля!

Прислуга наличествует. Вот в чем крылся весь замысел, хотя, как нередко случается, тот, кто эту историю затеял, еще ни о чем не подозревал.

Миссис Уилкинс также еще не ведала, что с этого момента ее апрель уж предрешен, а потому отбросила газету жестом как досадливым, так и утомленным, и отвернулась к окну, тоскливо глядя на мокрую улицу. Ах, не для нее эти средневековые замки, пусть и небольшие. Не для нее апрель на Средиземном море, не для нее глицинии и солнечный свет. Такие прелести — только для богатых.

И все же объявление было адресовано их ценителям и любителям — а значит, и ей тоже, потому что она уж точно все это ценила — больше, чем можно было бы вообразить; больше, чем она о том когда-либо говорила. Но она была бедна.

Совершеннейший абсурд! Конечно, это невозможно, она же никогда такого не сделает, да? Разве может она забыть о находящихся на ее попечении бедняках, об их горестях и болезнях? Безусловно, поездка в Италию была бы восхитительной, но на свете есть множество восхитительных вещей, и на что человеку даны силы, как не на то, чтобы от них отказываться? Господь, Супруг, Дом и Долг были столь же несокрушимыми ориентирами для миссис Арбатнот, как четыре стороны света на компасе обыкновенном. Много лет назад, после периода, полного отчаяния, она нашла в них успокоение, она преклонила на них голову, словно на перину, и впала в сладостный сон, больше всего боясь, что ее разбудят, что ей придется очнуться и выйти из этого незатейливого и нехлопотного состояния. Вот почему она так упорно искала нишу, в которую следовало бы поместить миссис Уилкинс, — потому что только так она могла очистить и успокоить собственный разум.

И, в растерянности глядя на миссис Уилкинс, чувствуя, как все больше и больше теряет равновесие и заражается чуждыми идеями, она решила protem [3] — это выражение она слышала от викария — занести миссис Уилкинс в рубрику «Нервы». Вполне возможно, ее следовало сразу же отправить в категорию «Истерия», которая часто оказывалась лишь преддверием к «Безумию», но миссис Арбатнот научилась не торопиться закреплять людей в соответствующих категориях, поскольку не раз к ужасу своему обнаруживала, что ошиблась. Человека же так трудно потом выковырнуть из его категории, а ей самой приходилось при этом испытывать страшные муки! Наверняка у нее нет никаких регулярных обязательств по отношению к другим, думала миссис Арбатнот, нет никакой работы, которая отвлекала бы ее от себя самой. Совершенно очевидно, она плыла без руля и ветрил, подгоняемая порывами и импульсами. Почти определенно она соответствовала категории «Нервы», или, если никто ей не поможет, скоро в нее попадет. Бедняжка, подумала миссис Арбатнот, к которой вместе с равновесием вернулось и сочувствие, и которая из-за стола не могла разглядеть, какой длины у миссис Уилкинс ноги, а следовательно, определить, какого она роста. Ей были видны только ее маленькое, оживленное, но робкое личико, узкие плечи, застывшая в глазах детская мольба о счастье. Но нет, такие вещи, такие мимолетности не делают людей счастливыми.

За свою долгую жизнь с Фредериком — Фредерик был ее мужем, миссис Арбатнот вышла замуж в двадцать лет, а сейчас ей было почти тридцать три, — она узнала, где именно обретаются истинные радости. Истинная радость, знала она теперь, — в повседневном, ежечасном служении другим, а обрести ее можно лишь у стоп Господа нашего — разве она сама снова и снова не приходила к нему со своими разочарованиями и не уходила успокоенной и умиротворенной? Фредерик был из тех мужей, чьи жены довольно рано припадали к стопам Господа. От него к ним путь был коротким, но мучительным. Сейчас, в ретроспективе, путь казался ей недолгим, но на самом деле он длился весь первый год их брака, и каждый дюйм этого пути был выстрадан, каждый дюйм был орошен, как ей порой казалось, кровью ее сердца. Но теперь все позади. Она давно обрела мир. И Фредерик из ее горячо любимого жениха, из обожаемого молодого супруга превратился лишь во второй по значимости — после Господа — пункт в списке обязательств и долготерпений. Там он и пребывал — второй по значимости, ее молитвами превратившийся в бесплотный дух.

Годами она была счастлива тем, что забыла о счастье. И хотела, чтобы все оставалось как есть. Она хотела отгородиться от всего, что напоминало бы о прекрасном, о том, что снова заставило бы ее желать… — Мне бы очень хотелось с вами подружиться, — сказала она серьезно. Заходите, как только захотите побеседовать. Я сейчас дам вам свой адрес, — она принялась рыться в сумочке, — чтобы он был у вас под рукой. И она достала и протянула визитную карточку. Миссис Уилкинс не обратила на карточку никакого внимания. В этом средневековом замке. Миссис Арбатнот почувствовала себя очень неловко.

Она попыталась улыбнуться сочувствующей, мудрой и терпеливой улыбкой, которую держала для бедняков, выслушивая их, как всегда, путаные и противоречивые суждения. Но ей не удалось, улыбка дрогнула. А я вижу, что вы многие годы были правильной, вот почему выглядите такой несчастливой, — миссис Арбатнот открыла было рот, чтобы возразить, но миссис Уилкинс остановила ее. Миссис Арбатнот почувствовала сострадание и жуткую неловкость. Только бы она не разрыдалась. Не здесь. Не в этой неуютной комнате, через которую все время ходили какие-то люди. Но миссис Уилкинс, взволнованно порывшись в карманах в поисках носового платка, наконец его обнаружила, высморкалась, пару раз моргнула, посмотрела на миссис Арбатнот смиренно, испуганно и будто извиняясь — и улыбнулась. Не понимаю, не знаю, что на меня нашло.

Чатсуорт-хаус в Дербишире — один из самых пышных «домов-сокровищниц» Англии, на протяжении столетий служивший главной резиденцией герцогов Девонширских. В настоящее время содержание Чатсуорт-хауса финансируется за счет привлечения туристов и сдачи территории в аренду для съемок фильмов из последних — «Гордость и предубеждение», «Герцогиня», «Человек-волк».

Арним Э. фон: Колдовской апрель

Колдовской Апрель – покупайте на OZON по выгодным ценам с быстрой доставкой! Бонусы, скидки и акции на миллионы товаров. Огромнный ассортимент и настоящие отзывы покупателей! Арним Элизабет фон. Сцены в Италии снимали в Портофино (это небольшой рыбацкий город в провинции Генуя), в том же замке, в котором в 1920-х проживала Элизабет фон Арним (1886-1941), работая над одноимённым романом, который послужил литературной первоосновой сценария. английская писательница Здесь вы можете слушать онлайн mp3 бесплатно и без регистрации. "Колдовской апрель" ваш роман, если вы неровно дышите к "Пигмалиону" Бернарда Шоу и Дживсу с Вустером Вудхауза.

Элизабет фон Арним «Колдовской апрель»

Не упустите возможность скачать книгу "Колдовской апрель" и погрузиться в мир приключений, юмора и истинных чувств от знаменитой Элизабет фон Арним. Колдовской Апрель – покупайте на OZON по выгодным ценам с быстрой доставкой! Бонусы, скидки и акции на миллионы товаров. Огромнный ассортимент и настоящие отзывы покупателей! Во-первых, у нас апрель в аккуратном уютном итальянском замке, примерно как тот. в котором собрались герои "Декамерона". А во-вторых Элизабет фон Арним, сама побывавшая замужем за двумя графьями (к несчастью не идеальными), умеет рассказать историю.

Краткое описание

  • Смотрите также:
  • Битва книг: "Колдовской апрель" и "Маковое море"
  • Колдовской апрель – Элизабет Арним
  • Скачать книгу "Колдовской апрель" бесплатно
  • Элизабет фон Арним "Колдовской апрель"

Элизабет фон Арним. "Колдовской апрель"

Читать онлайн книгу Колдовской апрель автора Элизабет фон Арним издательства Livebook. Колдовской апрель о чем книга. «Колдовской апрель», вышедший в 1922 году, мгновенно стал бестселлером в Великобритании и США и создал моду на итальянский курорт Портофино. Колдовской апрель — купить сегодня c доставкой и гарантией по выгодной цене. 7 предложений в проверенных магазинах. Колдовской апрель: характеристики, фото, магазины поблизости на карте. Арним Элизабет фон.

Арним Э. фон: Колдовской апрель

Элизабет фон Арним книга Колдовской апрель – скачать fb2, epub, pdf бесплатно – Альдебаран Сцены в Италии снимали в Портофино (это небольшой рыбацкий город в провинции Генуя), в том же замке, в котором в 1920-х проживала Элизабет фон Арним (1886-1941), работая над одноимённым романом, который послужил литературной первоосновой сценария.
Колдовской апрель, Элизабет фон Арним В нашей электронной библиотеке вы можете скачать книгу «Колдовской апрель» автора Элизабет фон Арним в формате epub, fb2, rtf, mobi, pdf себе на телефон, андроид, айфон, айпад, а так же читать онлайн и без регистрации.
Колдовской апрель – Элизабет Арним Элизабет фон Арним бесплатно на сайте.
"Чарующий апрель" Элизабет фон Арним Колдовской апрель Лайвбук. Вид 2. Видео. Похожие. Следующий слайд. Колдовской апрель Лайвбук.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий