Цаган сар

Цаган Сар, калмыки, вербальный компонент, обряд, календарный праздник, благопожелания. Праздник наступления весны называется Цаган Сар (Белый месяц) или Цагалган.

Цаган Сар 2022 - когда будет Калмыцкий праздник весны в 2022 году, как отдыхаем

с елкой и Дедом Морозом, и в начале февраля - национальный праздник Цаган Сар. Цаган Сар – традиционный калмыцкий праздник пробуждения природы – отметят в «Старой Сарепте» Волгограда. Посетителям расскажут о традициях праздника, помогут смастерить. Вечером накануне Цаган Сар ставят дееж, в который обязательно надо положить три целвг, несколько хорха борциков, кет, хуцын толга, жола борцг, конфеты, печенье. Посещения Монголии в празднования нового года, оставит много хороших впечатлений. Ознакомьтесь с традициями празднования праздника Цаган сар или Белый месяц. Официальный сайт Главы Республики Калмыкия Glava (president) of Republic of Kalmykia Official Site. Традиционно Праздник Цаган-Сар празднуется в феврале — начале марта. Цаган Сар в переводе с калмыцкого языка на русский означает Белый месяц.

Цаган сар-праздник весны

Их лепили в виде животных, птиц или их внутренних органов — джола, мошкмр, кит. От их формы зависело и то, кому они предназначались. Так, целвг — солнце и кит, изображающие часть конских внутренностей, преподносили только пожилым, уважаемым людям, а круглый тоhш, мелкие шарики хорха-боорцг раздавали детям. Начало праздника определялось по лунному календарю и приходилось на первый день третьего месяца по калмыцкому летоисчислению. Накануне этого дня во всех буддийских храмах начинались богослужения. Приветствие встретившихся в этот день людей было важных ритуалом. Оно было столь продолжительным, что, к примеру, тувинцы могли не здороваться целый год, объясняя это тем, что они уже поздоровались во время Цаhан Cap. Калмыки начинали его словами: "Благополучно ли вышли из зимовки? Всё это сопровождалось особыми жестами.

Подписаться Перепечатка материалов и использование их в любой форме, в том числе и в электронных СМИ, возможны только с письменного разрешения администрации сайта. При этом ссылка на сайт www. Если вы обнаружили, что на нашем сайте незаконно используются материалы, сообщите администратору — материалы будут удалены. Мнение редакции может не совпадать с точкой зрения автора.

Также стараются отдать все долги, поскольку считается неблагоприятным встречать Новый год с долгами. Помимо этого монголы заранее готовят разные угощения и подарки для гостей. Угощение Цагаан сар - это настоящий пир, поскольку монголы считают, что именно во время Цагаан сар человек должен наедаться досыта. Традиционная монгольская еда во время Цагаан сар — это манты и пелмени, сваренный целиком крестец жирного барана с головой, традиционные лаптевидной формы коржики - ул боов со сладостями, рис с изюмом. А также в большом ассортименте продукты, изготовленные из молока: сыр "бислаг", сушеный творог "арул", простокваша "тарак", пенки "урюм", молочная водка "архи", кумыс "айраг". В канун Цагаан Сара в домах проводят большую уборку. В вечер под новый год каждая семья устраивает прощание с уходящим годом - "битуулэг". Люди должны расплатиться со всеми своими долгами, особенно с такими как, например, предметами, вещами, которые можно пересчитать. Если вы с кем-то были в ссоре, с кем-то не ладили, кого-то обидели, то обмен «хоорег» табакеркой с нюхательным табаком призван наладить ваши отношения. Этим действием, вы как бы просите друг у друга прощения. То есть, в новый год нужно войти как можно более очищенным, оставляя все плохое позади. Вечером, в канун Нового года, в каждой монгольской семье устраивается битуулэг - прощание с годом уходящим. В последний вечер уходящего года дети собираются у родительского очага, чтобы вместе за щедрым угощением проводить старый и встретить новый год. К новогоднему столу готовят крестец жирного барана, бууз манты , молочные и мучные блюда. Монгольское новогоднее застолье - целый ритуал, такой же древний, как и традиция отмечать Цагаан Сар. В битуун принято есть досыта. Застолье имело свои особенности. Старики располагались в северной части жилища, где обычно усаживают самых почетных гостей. Мужчины помоложе - на правой стороне, женщины - на левой. В последний день старого года многие активно посещают буддийские монастыри и совершают обряд очищения от грехов уходящего года. Искупительная и очистительная функции подобных предновогодних молитв усиливается представлением о том, что рубеж перехода от одного года к другому — это особенное, сакральное время, время, когда происходит разрыв между добром и злом. Встреча Нового года начинается не в полночь, как принято у нас, а рано утром, в первый день нового года. Первый день нового года по лунному календарю, начинается рано утром от 3-х до 5-и часов. В первое утро нового года с восходом солнца члены семьи одеваются во все новое и поздравляют сначала старших в семье, затем соседей. Однако, по монгольскому обычаю, супруги не обмениваются приветствиями. В это утро хозяйка предлагает первую чашу богам. Затем они навещают старших по возрасту родственников, выполняя при этом обряд "золгох", при котором младший по возрасту протягивает руки ладонями в верх и поддерживает под локти старшего, а тот в свою очередь кладет протянутые руки ладонями вниз. Обряд совершается, как правило в национальной одежде, причем у мужчин на голове должен быть головной убор. Когда все обряды закончены, принято ходить в гости, обмениваться поздравлениями и подарками, пировать Праздничное застолье начинается с бараньего крестца, который хозяин дома передает тонкими кусочками строго по правилам. Чем обильнее будет новогодний стол, тем благополучнее будет наступивший год. Считается хорошей приметой, если в юрте будут гости. Каждый гость, выпивая вино, должен высказать пожелание счастья хозяину. На столе в большом ассортименте выставляют продукты, изготовленные из молока: сыр "бислаг", сушеный творог "арул", простокваша "тарак", пенки "урюм", молочная водка "архи", кумыс "айраг" и др. В дополнение к угощениям, хозяева преподносят небольшие подарки гостям и конфетам детям. А хадаг для монголов - это самый лучший подарок. Хадаги бывают разными как по длине, цвету, узорам. Хадаг, который называют Аюуш имеет изображения людей, дают самым уважаемым людям, родителям или самому старшему. Сложенный хадаг с поклоном подают открытой стороной к принимающему. Получивший хадаг, тоже почтительно кланяется и аккуратно сложив его, хранит у себя. Хадаг является символической вершиной духовного и материального богатства. И с давних пор существует обычай хранить пятицветные "хадаги" как добрый знак благополучия и спокойствия. Синий хадаг - цвета синего неба - это знак согласия и спокойствия. Зеленый - символ размножения, урожайности. Красный - символ огня - знак сохранности и безопасности очага. Желтый - отводит все плохое и является знаком возвышения в должности, профессионального роста, знаний и распространения буддийской философии. Белый - цвета материнского молока, олицетворяет ясную мудрость Будды и благие деяния, щедрость. Среди мужчин принято в эти дни угощать друг друга нюхательным табаком из табакерки, которую угощаемый, приняв правой рукой, левой открывает колпачок и насыпает понюшку табака на тыльную часть правой руки и нюхает.

Службы, длящиеся 15 дней, составляют новогодний молебен. Он включает в себя службу в честь божеств, обряд устранения препятствий проводимый за день до окончания старого года , молебен в честь чудес, совершенных Буддой ради распространения священного учения, пожелания мира и благополучия и другие обряды. Многие жители столицы в эти дни стараются попасть в храмы, чтобы помолиться о счастье и удаче в наступающем году для себя и своих семей С 15-16 века по мере распространения и укрепления буддизма на территории Монголии произошла сакрализация этого праздника по случаю воспоминания о совершении в эти дни Буддою Шигамунием различных чудес в доказательство истинности проповедуемой им веры и божественности её происхождения. Молятся о счастливом течении нового года. После молебна разжигаются костры, в пламени которого сжигаются старые вещи и приносятся жертвоприношения огню. Празднование Белого месяца состоит из трёх основных частей: это предпраздничные подготовки, последний день старого года и первые дни белого месяца и весь остальной белый месяц. В предпраздничные дни монголы убирают весь сор, избавляются от накопившегося грязи и хлама. Также стараются отдать все долги, поскольку считается неблагоприятным встречать Новый год с долгами. Помимо этого монголы заранее готовят разные угощения и подарки для гостей. Угощение Цагаан сар - это настоящий пир, поскольку монголы считают, что именно во время Цагаан сар человек должен наедаться досыта. Традиционная монгольская еда во время Цагаан сар — это манты и пелмени, сваренный целиком крестец жирного барана с головой, традиционные лаптевидной формы коржики - ул боов со сладостями, рис с изюмом. А также в большом ассортименте продукты, изготовленные из молока: сыр "бислаг", сушеный творог "арул", простокваша "тарак", пенки "урюм", молочная водка "архи", кумыс "айраг". В канун Цагаан Сара в домах проводят большую уборку. В вечер под новый год каждаясемья устраивает прощание с уходящим годом - "битуулэг". Люди должны расплатиться со всеми своими долгами, особенно с такими как, например, предметами, вещами, которые можно пересчитать. Если вы с кем-то были в ссоре, с кем-то не ладили, кого-то обидели, то обмен «хоорег» табакеркой с нюхательным табаком призван наладить ваши отношения. Этим действием, вы как бы просите друг у друга прощения. То есть, в новый год нужно войти как можно более очищенным, оставляя все плохое позади. Вечером, в канун Нового года, в каждой монгольской семье устраивается битуулэг - прощание с годом уходящим. В последний вечер уходящего года дети собираются у родительского очага, чтобы вместе за щедрым угощением проводить старый и встретить новый год. К новогоднему столу готовят крестец жирного барана, бууз манты , молочные и мучные блюда. Монгольское новогоднее застолье - целый ритуал, такой же древний, как и традиция отмечать Цагаан Сар. В битуун принято есть досыта. Застолье имело свои особенности. Старики располагались в северной части жилища, где обычно усаживают самых почетных гостей. Мужчины помоложе - на правой стороне, женщины - на левой. В последний день старого года многие активно посещают буддийские монастыри и совершают обряд очищения от грехов уходящего года. Искупительная и очистительная функции подобных предновогодних молитв усиливается представлением о том, что рубеж перехода от одного года к другому — это особенное, сакральное время, время, когда происходит разрыв между добром и злом. Встреча Нового года начинается не в полночь, как принято у нас, а рано утром, в первый день нового года.

Цаган Сар -калмыцкий праздник весны

Цаган сар — это один из самых важных и древних праздников калмыцкого народа, который отмечается в первый день новолуния после зимнего солнцестояния. Буддийский и калмыцкий национальный праздник Цаган Сар (Белый Месяц) является календарным праздником, приуроченным к окончанию зимнего и началу весеннего сезона. Калмыцкая народная "Цаган Сар", калмыкия - цаган сар и другие музыкальные треки в хорошем качестве (128-320kbps). На главном стенде Республики Калмыкия на ВДНХ подготовили насыщенную программу, посвященную Цаган Сар. Организаторы – три буддийских региона – Калмыкия, Тыва и Бурятия. Традиционно Праздник Цаган-Сар празднуется в феврале — начале марта. Цаган Сар в переводе с калмыцкого языка на русский означает Белый месяц.

Цаган Сар: Новый год по-монгольски

Цаган Сар является символом обновления человека и природы. Исторически, с приходом Белого месяца у калмыков завершался период зимовки и обязательно соблюдался обычай перекочевки на новое место. В каждой семье готовили молочный чай «Джомба» и жареные кусочки теста «Борцг». Существует обычай жарить на Цаган Сар обязательный набор борцгов, каждый из которых символизирует появление благополучных признаков, благопожелание. Весь Белый месяц принято ходить в гости.

Значит, главным содержанием праздника, несмотря на его буддийскую окраску, все же было завершение зимнего периода, начало нового сезона, более благоприятного для скотоводов. В настоящее время на Цаган Сар калмыки совершают подношения предкам и божествам, посещают хурулы, ходят в гости или встречают гостей традиционными борцгами и джомбой. День Рождения Будды Шакьямуни. День рождения Будды Шакьямуни — один из главных праздников буддистов.

Они верят, что в этот день, но в разные года и в разных местах произошло три важных события. Будда появился на свет, достиг просветления и ушел в паринирвану.

Яндекс будет обрабатывать эту информацию с целью анализа пользовательской активности Вы можете отказаться от использования cookies, выбрав соответствующие настройки в браузере. Используя этот сайт, вы соглашаетесь на обработку данных о вас Яндексом в порядке и целях, указанных выше.

То есть, в новый год нужно войти как можно более очищенным, оставляя все плохое позади. Вечером, в канун Нового года, в каждой монгольской семье устраивается битуулэг - прощание с годом уходящим.

В последний вечер уходящего года дети собираются у родительского очага, чтобы вместе за щедрым угощением проводить старый и встретить новый год. К новогоднему столу готовят крестец жирного барана, бууз манты , молочные и мучные блюда. Монгольское новогоднее застолье - целый ритуал, такой же древний, как и традиция отмечать Цагаан Сар. В битуун принято есть досыта. Застолье имело свои особенности. Старики располагались в северной части жилища, где обычно усаживают самых почетных гостей. Мужчины помоложе - на правой стороне, женщины - на левой.

В последний день старого года многие активно посещают буддийские монастыри и совершают обряд очищения от грехов уходящего года. Искупительная и очистительная функции подобных предновогодних молитв усиливается представлением о том, что рубеж перехода от одного года к другому — это особенное, сакральное время, время, когда происходит разрыв между добром и злом. Встреча Нового года начинается не в полночь, как принято у нас, а рано утром, в первый день нового года. Первый день нового года по лунному календарю, начинается рано утром от 3-х до 5-и часов. В первое утро нового года с восходом солнца члены семьи одеваются во все новое и поздравляют сначала старших в семье, затем соседей. Однако, по монгольскому обычаю, супруги не обмениваются приветствиями. В это утро хозяйка предлагает первую чашу богам.

Затем они навещают старших по возрасту родственников, выполняя при этом обряд "золгох", при котором младший по возрасту протягивает руки ладонями в верх и поддерживает под локти старшего, а тот в свою очередь кладет протянутые руки ладонями вниз. Обряд совершается , как правило в национальной одежде, причем у мужчин на голове должен быть головной убор. Когда все обряды закончены, принято ходить в гости, обмениваться поздравлениями и подарками, пировать Праздничное застолье начинается с бараньего крестца, который хозяин дома передает тонкими кусочками строго по правилам. Чем обильнее будет новогодний стол, тем благополучнее будет наступивший год. Считается хорошей приметой, если в юрте будут гости. Каждый гость, выпивая вино, должен высказать пожелание счастья хозяину. На столе в большом ассортименте выставляют продукты, изготовленные из молока: сыр "бислаг", сушеный творог "арул", простокваша "тарак", пенки "урюм", молочная водка "архи", кумыс "айраг" и др.

В дополнение к угощениям, хозяева преподносят небольшие подарки гостям и конфетам детям. А хадаг для монголов - это самый лучший подарок. Хадаги бывают разными как по длине, цвету, узорам. Хадаг, который называют Аюуш имеет изображения людей, дают самым уважаемым людям, родителям или самому старшему. Сложенный хадаг с поклоном подают открытой стороной к принимающему. Получивший хадаг, тоже почтительно кланяется и аккуратно сложив его, хранит у себя.

В праздновании Шагаа причудливо переплелись языческие традиции и религиозные каноны. Шагаа встречают у излучины двух рукавов Енисея с ночными шаманскими очищающими кострами; в ста метрах от этого действа на рассвете перед храмом так же горит костер «сан», но произносятся буддийские молитвы и благопожелания, и никто не ощущает неудобств при переходе границ разных традиций. У бурятов С давних времён народы Центральной Азии стали пользоваться лунным календарём. Времяисчисление по лунному календарю, основанному на чередовании лунных фаз, не совпадает с современным общепринятым календарём, рассчитанным на период годичного обращения Земли вокруг Солнца. Поэтому день Нового года по лунному календарю приходится большей частью на разные числа февраля месяца по солнечному календарю.

Калмыцкий Цаган Сар отметят 10 февраля в «Старой Сарепте» Волгограда

Борцоки в виде солнца и лотоса использовались для символического подношения бурханам. Среди донских калмыков особенно любим был вид борцоков «бурхан зала», или «цацг», в виде кисточки, символизировавших лотос. Его ставили в вершине «Дееджи боорцг». Борцоки в виде солнца — крупные лепешки, называющиеся в одних этнических группах «хавтха», в други — «целвг». Помещали в этот набор и все остальные вышеперечисленные борцоки. Название имело несколько значений: белый, счастливый, месяц приветствий, поздравлений. Главное содержание праздника — встреча весны, начало времени перекочевок на новые пастбища. Большим грехом считалось оставаться после праздника на прежнем месте дольше семи — восьми дней. Цаhан Сар начинался первого числа первого весеннего месяца Лу дракона и длился весь месяц, но главные события происходили в первые семь — восемь дней. К торжествам готовились заранее, резали впрок скот, поскольку непосредственно в дни праздника это делать запрещалось. Варили мясо — баранину, говядину или конину.

Важным моментом праздника было приготовление национального мучного блюда — боорцг вид лепешек. Боорцг готовили из сдобного пресного теста и жарили в кипящем жире. Форма боорцг, включенных в наборы, имела символическое, подчас глубокое значение. Слайд 15 Так, боорцг «хуц», вылепленный в виде фигурки барана, означал пожелание большого приплода этого вида скота и отражал в какой-то степени древний обряд жертвоприношения животными, то есть заменяли реальную жертву ее изображением. Пожелание богатого приплода — самое важное для скотовода — вложено в символику многих форм. Это значение несли и боорцг «мошкмр» — крученые, напоминающие национальное блюдо из вареных бараньих внутренностей, мелкие "хорха" буквальный перевод: насекомые. А поднося боорцг «шошхр», выражали пожелание жить единой семьей, а также иметь защиту от врагов. Среди донских калмыков особенно любим, был вид боорцг «бурхн зала», или «цацг», в виде кисточки, символизировавших лотос. Но самым обязательным было изготовление боорцг в виде солнца. Это крупные лепешки, называющиеся в одних этнических группах «хавтха», в других — «целвг».

Помещали в этот набор и все остальные вышеперечисленные боорцг. Правда, в разных субэтнических группах наборы различались. Для взрослых изготавливали крупные боорцг, для детворы размером поменьше. Слайд 16 Слайд 17 Ранним утром в день праздника совершали обряд "зулг оргх": переступив порог кибитки, хозяин дома кропил вокруг первой чашкой свежесваренного чая; «Цацл», или кропление — своеобразное подношение предкам и Белому старцу — Цаhан аав. Умилостивим дух Окон Тенгри, Пусть живут люди в спокойствии и благоденствии! Будем праздновать все вместе Цаган сар, Поклонимся Окон Тенгри, Приготавливая горячую пищу, Посвятим дееджи Окон Тенгри, Пусть еда и питье будут во множестве, Будем во все времена жить в мире и благоденствии, Без зуда и непогоды, без нищеты и болезней.

Убирали и украшали кибитку. Заготавливали продукты, пекли боорцоги, обладавшие большой смысловой значимостью. Так, боорцоги "хуц", вылепленные в виде фигурки барана, означали пожелание большого приплода этого вида скота и отражали в какой-то степени древний обряд жертвоприношения животными, то есть заменяли реальную жертву ее изображением. Боорцоги "мошкмр" — крученые, напоминающие национальное блюдо из вареных бараньих внутренностей, мелкие "хорха" буквальный перевод: насекомые. Борцоки "джола", изображающие повод, должны были призвать бесконечную удачу. А, поднося борцок "шошхр", выражали пожелание жить единой семьей, а также иметь защиту от врагов. Его ставили в вершине "Дееджи боорцг". Боорцоги в виде солнца — "целвг" — цельная лепешка с защипами по краям, готовили в первую очередь и неизменно ставили в качестве дееджи. Помещали в этот набор и все остальные вышеперечисленные боорцоги. Например, боорцг целвг округлой формы служил символом солнца, а солнцу отводилось значительное место в ходе этого праздника. Другим боорцогам придавали вид животных, птиц или их внутренних органов : хуц - баран, шовун - птица... Боорцоги, по форме напоминающие кишки разных животных, - джола, мошкмр, кит. В зависимости от смыслового содержания вкладываемого в боорцоги, менялся социально-возрастной адресат тех, кому они предназначались. Так, целвг и кит преподносили только пожилым, уважаемым людям, тоhш, хорха-боорцг отдавали детям и т. Самый главный и важный первый день праздника определялся по лунному календарю. Он приходился на первый день третьего месяца по калмыцкому летоисчислению. Накануне этого дня во всех ламаистских храмах начинались богослужения в честь догшитов. В центре хурула помещалась икона дарцг с изображением Окон-Тенгри. Служба велась в течение всей ночи, и как только наступал рассвет, с первыми лучами солнца, якобы освобожденного богиней, её икону выносили из храма и под звуки ламаистского оркестра её торжественным шествием обносили вокруг здания. Возвращение её на свое место в храм символизировало появление богини среди людей. Затем наступало время вкушения ритуальной пищи, предназначенной для Окон-Тенгри, и с этого момента начиналось всенародное празднование. Одним из очень интересных и важных ритуалов являлось традиционное приветствие, с которым обращались друг к другу два встретивших в этот день человека. Значение этого приветствия так велико и продолжительность его действия так длительна, что, к примеру, тувинцы могли не здороваться целый год , аргументируя тем, что они уже поздоровались во время Цаhан Cap. У калмыков это приветствие было оформлено особым образом. Произнесение этих слов сопровождалось специальными жестами. Монголы, буряты и тувинцы во время Цаhан Cap делали следующий жест: младший старшему женщина мужчине, если они ровесники протягивает обе руки ладонями вверх, старший кладет в них сверху свои руки ладонями вниз, младший поддерживает старшего под локти. В этом жесте - и уважение, и обещание, в случае необходимости, помощи и поддержки. Калмыки аналогичные приветственные жесты делали иначе. Младший протягивал старшему обе руки. Старший подавал ему одну правую. Младший охватывал её своими руками с двух сторон. Оба склоняли головы в небольшом поклоне. Старший мог подать обе руки, в этом случае двое делали совершенно одинаковые жесты, обхватывая правые руки друг, друга. Этим жестом могли приветствовать равных по возрасту. Свекор и сноха тоже должны были поздравить друг друга с праздником. А как это делалось? У калмыков есть такой прекрасный обычай: сноха не имела права показывать свекру открытые части тела, кроме рук и лица. А свекор, в свою очередь, не имел права прикасаться к снохе. Это происходило так: сноха подходила к свекру, протягивала ему обе руки, прикрытые рукавами, а свекор подавал правую руку. Сноха прикладывала к руке свекра свои руки, и на его руку делала поклон три раза. Женщина в этом приветственном жесте обязана была максимально опустить рукава вниз, чтобы полностью спрятать в них кисти рук. У калмыков сложился свой особый язык жестов - в них прекрасно читаются основные элементы национального этикета, выраженные в особом уважении и почтении к старшим, стремлении окружить их своей заботой, защитить на склоне лет от жизненных невзгод. Цаhан Cap - особый праздник для калмыцкого народа. Это единственный праздник в году, когда живущие далеко родственники стремились навестить свой родной хотон. Поэтому поездка в гости, хождение по гостям и прием гостей были непременными атрибутами праздника. Считалось, что чем большее число гостей посетит кибитку с пожеланиями благополучия, тем успешнее будут обстоять дела в этой семье. Порядок посещений строго регламентировался. С поздравлениями шли вначале к старейшинам рода и только потом, навещали молодых родственников, и однохотонцев, преподносили им подарки. Хождение по гостям сопровождалось праздничным весельем: звучала музыка, песни, исполнялись танцы. Все заранее готовились к встрече праздника: делали генеральную уборку в доме, шили или покупали новую одежду, выбирали жирного барана, варили мясо, все вещи стирали. В канун праздника женщины мыли голову, расчесывали волосы и одевали шиврлг чехлы для волос. Надевали рубашки с белым воротником. Рано утром, в день Цаhан Сар, хозяйка дома варит калмыцкий чай.

Поскольку дата новолуния - 01. Цаган Сар 2022 - как отдыхаем в Калмыкии: Цаган Сар на территории Республики Калмыкия входит в число нерабочих праздничных дней, дополнительных выходных. То есть жители региона в среду 2 февраля 2022 года отдыхают.

О том, как праздновали Цаган Сар в сибирской ссылке калмыки, рассказала районной газете «Авангард» жительница Цаган Амана, ветеран педтруда Вера Кетляевна Андреева. И сколько бы ни прошло лет, традиции его празднования остаются неизменными. Я сама родилась в Сибири, в городе Аллейске Алтайского края. Помню с детства, что к празднованию Цаган Сара готовились задолго до его наступления. Мы заранее убирались в доме, мыли и чистили всё до блеска, а накануне праздника мама пекла борцоки. С вечера в доме на веревке развешивали новую, либо чистую одежду, в которую с утра облачались все члены семьи, - вспоминает Вера Кетляевна. Затем она собирала на стол угощение: чай, борцоки, махан. Родители, ээджа и аава благословляли нас йорялем и целовали в одну щеку с пожеланиями здоровья и достатка, говоря, что в другую щеку поцелуют в следующем году. Тем самым давая посыл на то, чтобы год прошел благополучно и снова всем вместе на следующий год отпраздновать Цаган Сар. С самого утра заходили соседи, либо мы сами шли в гости поздравлять друг друга. Мама собирала в пакеты нехитрые гостинцы и мы, дети, оббегали всех родственников, делясь с ними вкусными угощениями и хорошим настроением». Сибирь стала колыбелью для тех, кто появился на свет на этой, казалось бы, суровой и неласковой земле. Но, несмотря на это, родиной они все равно считают свою республику. Как рассказывала ее мать, Галина Сангаджиевна, селян-калмыков согнали в машины и повезли в Астрахань - на железнодорожную станцию, а затем, посадив в вагоны, прогнали поезда по только построенному новому мосту, в долгую, для многих невозвратную, дорогу. Отец, имея четыре класса начальной школы, работал учетчиком на молочной ферме. Он доставлял в пищепромкомбинат молоко, которое потом использовалось при изготовлении кондитерских изделий. Мама воспитывала детей, но вместе с этим она обшивала соседей, которые расплачивались с ней продуктами.

ЛЕГЕНДЫ О ПРАЗДНИКЕ ЦАҺАН САР

Вечером накануне Цаган Сар ставят дееж, в который обязательно надо положить три целвг, несколько хорха борциков, кет, хуцын толга, жола борцг, конфеты, печенье. В день празднования Цаган Сар в Центральном хуруле проводится особенный ритуал, который монахи совершают раз в год – ритуал «Цогт Окн Теңгрин шинин бальң өргх йосн». Желаю вам благополучного исхода зимы, Желаю вашей семье радостной встречи Цаган Сар, Желаю, чтобы песни ваши звучали в унисон, Желаю, чтобы не было повода для гнева!

В Астраханской области калмыцкий народ отмечает праздник весны Цаган Сар

Главный редактор: Ковалев Д. Телефон: 8 800 550-08-14 Электронный адрес: [email protected] Сертификат соответствия качества предоставляемых услуг рег. Услуга: Дополнительное профессиональное образование. По результатам оценки оказания услуг, оценки процесса оказания услуг и проверки результатов оказываемых услуг данный документ подтверждает соответствие предоставляемых ООО «Центр Развития Педагогики» услуг всем нормативным требованиям.

После распада Союза в Монголии Новый год встречают дважды: по григорианскому календарю - 1 января, по лунному календарю - в начале февраля. Как отмечают Новый год в Монголии Традиции празднования первого Нового года 1 января мало чем отличаются от традиций большинства стран. Уже в начале декабря городские улицы украшают иллюминациями, фонариками, колокольчиками и новогодними венками, повсеместно устанавливают наряженные ели, фигуры Деда Мороза и других новогодних персонажей.

Кстати, монгольский Дедушка весьма эпатажен — он представляет собой настоящего пастуха в лохматой лисьей шапке, кнут заменяет ему посох, а поясная сумка — мешок с подарками. В Канун Нового года принято собираться с родными и близкими за праздничным столом. После полуночи большие шумные компании высыпают на улицу, чтобы повзрывать петарды и полюбоваться фейерверками. Утро 1 января начинается с распаковывания подарков. Традиционно друг другу дарят сладости, одежду, посуду и алкогольные напитки.

Гостям фестиваля был продемонстрирован мастер-класс "С пылу, с жару", где горожан и гостей столицы учили, как быстро и вкусно приготовить ароматные борцоги и румяные блины. Пришедшие на праздник прошли обряд "очищения огнем", когда в костре сжигается все негативное, связанное с прошедшим годом. Молодежь познакомились с традицией перекочевки калмыков с зимних пастбищ. Праздничное настроение поднимали ансамбли песни и танца. Ну а победителям наших веселых конкурсов досталось множество призов, в том числе живые бараны, предоставленные спонсорами праздника - фермерскими хозяйствами", - рассказал Эрдниев.

Шагаа; южно-алт. Чага Байрам — торжественный праздник монгольских и некоторых тюркских народов, начало весны и Новый год по лунно-солнечному календарю. История праздника Происхождение Праздник Цаган Сар восходит к религиозным традициям монгольских народов. Он является символом обновления человека и природы, открытости и чистоты помыслов, надежды и добрых ожиданий.

Название праздника происходит от монгольских слов монг. В это время заканчивалось приготовление впрок молочных продуктов, которые и употребляли на праздниках. Цаган Сар представляет собой один из буддийских ритуальных праздников с элементами древнего шаманизма. Праздник в XIII в.

Внук Чингис-хана — великий хан Юаньской династии Хубилай перенёс время празднования Нового года с осени на конец зимы под влиянием китайской астрологии. Таким образом, монгольский Цаган Сар был приурочен к началу года по двенадцатилетнему циклу. Следующим образом описывал придворный «белый праздник» его свидетель и современник Хубилая, Марко Поло: После изгнания монголов из Китая в XIV веке традиция празднования Саган Сара в конце зимы была принесена собственно в Монголию. Таким образом, название праздника — «белый» — утратило своё изначальное «молочное» значение, и приобрело более общий смысл.

В названии «белый месяц» нашла отражение цветовая символика, общая для монголоязычных народов, согласно которой белый цвет — символ святости и чистоты — ассоциируется со счастьем и благополучием. Буддийские традиции празднования С началом широкого распространения тибетского буддизма в среде монгольских народов в XVII веке монгольский Цаган Сар включил в себя буддийские ритуалы и мифологию. Ритуалы Основным императивом всей буддийской обрядности, связанной со встречей нового года, было избавление от всех грехов, накопленных в предыдущем году. Центральным ритуалом до сих пор остаётся покаянный однодневный пост тиб.

Ритуалы первых двух недель нового месяца связаны, во-первых, с чествованием новолетия, а во-вторых — с «пятнадцатью великими чудесами» Будды Шакьямуни и его победами над шестью учителями-иноверцами. Таким образом, празднование новолетия в буддийской Монголии пришло в соответствие с канонами празднования тибетского новогоднего торжества — Лосара. Популярная мифология Буддийская популярная мифология связывает праздник Цаган Сар, — начало весны — с именем буддийского божества-дхармапалы, богини Балдан Лхамо. Согласно легенде, каждый год после очередной победы над мангусами и спасения солнца, проглоченного владыкой ада Ямой монг.

Приютненский комплексный центр социального обслуживания населения

Администрация Ики-Бухусовского СМО от всей души поздравляет всех земляков с наступающим светлым праздником Цаган Сар. Пусть Белый месяц принесет в вашу жизнь много доброты. один из самых любимых праздников в Калмыкии, означающий приход долгожданной весны. Его название имеет сразу несколько значений: белый месяц. В этом году празднование калмыцкого весеннего праздника Цаган Сар (Белый месяц) отметили 27 февраля. О том, как праздновали Цаган Сар в сибирской ссылке калмыки, рассказала районной газете «Авангард» жительница Цаган Амана, ветеран педтруда Вера Кетляевна Андреева.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий